Po čemu se paradajz razlikuje od paradajza?
Čini nam se da je paradajz (ili paradajz) iskonska ruska biljka. Ovo povrće je postalo toliko poznato našoj kuhinji da je nemoguće zamisliti da ima druge korene. U članku ćemo vam reći kako se paradajz razlikuje od paradajza i kako je još uvek ispravno nazvati svačije omiljeno povrće.
Poreklo pojmova
U ruskom jeziku naziv "paradajz" je došao od francuskog (paradajz), ali zapravo koreni ovog imena sežu do ne tako poznatog i popularnog jezika u svetu - astečkog (tomatl) iz grupe indijskih jezika u Salvadoru i Meksiku. Prema nekim izjavama, domovinom povrća smatra se područje u kojem žive Asteci (iako je zvanično priznato da je ovo Amerika), koji ga nazivaju velikom bobicom. Ali "paradajz" je italijanskog porekla. Ovo je reč pomodoro, što znači "zlatna jabuka". Možda su prvi takvi plodovi koji su se pojavili u Italiji bili žuti.
Међутим, jabuka se pojavljuje i u prevodu sa francuske reči pomme d`amour. Samo Francuzi ne misle na zlatnu jabuku, već na jabuku ljubavi. Očigledno, to je bio slučaj zbog jarko crvene boje paradajza. Na ovaj ili onaj način, povrće definitivno nije ruskog porekla (iako se proizvod dugo smatra ruskim).
Између осталог, Još u 16. veku, kada ga je čuveni moreplovac i putnik Kolumbo doneo u Evropu, Evropljani su dugo vremena smatrali paradajz ukrasnom bobicom i nisu žurili da ga jedu.ali kada su recepti sa sastavom takve "jabuke" postali dostupni u kuvarima tog vremena, povrće je postalo prilično popularno.
U savremenoj lingvistici u Rusiji reči „paradajz” i „paradajz” postoje kao srodne i koriste se kao bliske po značenju, ali ipak postoje razlike.
Разликама
Hajde da pokušamo da shvatimo kako se ovi pojmovi razlikuju. Od davnina, paradajz i paradajz su označavali isto povrće, ali na ruskom su to i dalje različiti koncepti. Sve je prilično jednostavno: ako govorimo o samoj biljci (kao kulturi iz porodice Solanaceae), onda je ovo paradajz. Plod ove biljke ispravno se zove paradajz - to je cela razlika. Shodno tome, ono što raste na granama u stakleniku i na otvorenom polju naziva se paradajz, a ono sa čime rade odgajivači su sorte i seme paradajza.
Ali zašto onda prerađivači proizvode sok od paradajza, paradajz pastu, paradajz sosove? Zašto se prerađeni proizvodi ne zovu paradajz? Opšte je prihvaćeno da je prerađeno voće paradajz, a ono što tek spremamo, a još nismo preradili je paradajz.
Koje je tačno ime za povrće?
U receptima raznih profilnih sajtova, umesto reči "paradajz" u kuvanju, često označavaju "paradajz". Verovati da je autor kategorički pogrešio takođe nije sasvim tačno, jer su u mnogim rečnicima ovo sinonimne reči.
Ali ako ovom pitanju pristupite pedantno, onda bi bilo ispravnije da u receptu napišete "paradajz", jer govorimo o tome da se u jelo stavlja celo (neobrađeno) povrće. Ako se podvrgne tehnološkoj obradi, a od paradajza se dobije drugi proizvod (sok, sos, testenina), onda će se takav proizvod zvati paradajz, ali ne paradajz.
Ali vrhovi će biti paradajz zbog činjenice da u ovom slučaju ne govorimo o toplotnoj obradi proizvoda. I takođe, kao što je većina već shvatila, sadimo paradajz na selu ili u povrtnjaku u blizini kuće, a ne paradajz, i kupujemo sorte paradajza (poput biljke).
U početku može izgledati da je sve zbunjujuće, ali u stvari nije tako teško razumeti i zapamtiti u kojim slučajevima i koji termin će biti prikladan.Inače, na časovima botanike, čak i u srednjoj školi, daju se razlike između pojmova „paradajz” i „paradajz”, ali, očigledno, tada ipak preovladava naše „narodno stvaralaštvo”, omiljeno povrće nazivamo kako god hoćemo i radimo. ne razmišljati o pravilnom izgovoru.
Čistoća govora je znak lepog ponašanja, ona uvek krasi onoga ko govori. Uverite se da ga pravilno koristite i tada ćete sigurno impresionirati kompetentnog sagovornika, a osećaćete se sigurnije u društvu kompetentnih ljudi.
Komentar je uspešno poslat.